以西結書 22:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版2 「你,人子啊,你要審問,審問這流人血的城嗎?要使它知道它一切可憎的事。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本2 「人子啊,你要審判這殺人流血的城嗎?你要審判她?那就使她知道自己一切可憎的行為。 Ver Capítulo新譯本2 “人子啊,你要審判嗎?你要審判這流人血的城嗎?你要使這城知道它一切可憎的事。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版2 「人子啊,你要審問審問這流人血的城嗎?當使她知道她一切可憎的事。 Ver Capítulo新標點和合本 神版2 「人子啊,你要審問審問這流人血的城嗎?當使她知道她一切可憎的事。 Ver Capítulo和合本修訂版2 「你,人子啊,你要審問,審問這流人血的城嗎?要使它知道它一切可憎的事。 Ver Capítulo |