以西結書 2:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版5 他們是悖逆之家,他們或聽,或不聽,必知道在他們中間有了先知。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本5 不管那群叛逆的人聽不聽,他們都會知道有一位先知在他們當中。 Ver Capítulo新譯本5 他們或聽或不聽,也必知道在他們中間有一位先知。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版5 他們或聽,或不聽,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。 Ver Capítulo新標點和合本 神版5 他們或聽,或不聽,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。 Ver Capítulo和合本修訂版5 他們是悖逆之家,他們或聽,或不聽,必知道在他們中間有了先知。 Ver Capítulo |