Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以西結書 18:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

3 主耶和華說:我指着我的永生起誓,你們在以色列必不再引用這俗語。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 主耶和華說,我憑我的永恆起誓,你們在以色列必不再用這句俗語。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

3 我指著我的永生起誓:你們在以色列中必不再引用這俗語了。這是主耶和華的話。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 主耶和華說:「我指着我的永生起誓,你們在以色列中,必不再有用這俗語的因由。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 主耶和華說:「我指着我的永生起誓,你們在以色列中,必不再有用這俗語的因由。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

3 主耶和華說:我指著我的永生起誓,你們在以色列必不再引用這俗語。

Ver Capítulo Copiar




以西結書 18:3
9 Referencias Cruzadas  

「人子啊,在以色列地你們怎麼有這俗語說:『日子延長,一切異象卻落了空』呢?


「看哪,凡說俗語的必用這俗語攻擊你,說:『有其母必有其女。』


「你們在以色列地何以有這俗語,『父親吃了酸葡萄,兒子牙齒就酸倒』呢?


所以,以色列家啊,我必按你們各人所做的審判你們。當回轉,回轉離開你們一切的罪過,免得罪孽成為你們的絆腳石。這是主耶和華說的。


看哪,所有的生命都是屬我的;父親的生命怎樣屬我,兒子的生命也照樣屬我;然而犯罪的,他必定死。


我們知道律法所說的話都是對律法之下的人說的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在 神的審判之下。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos