Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多前書 10:16 - 中文標準譯本

16 我們所祝謝的福杯,難道不是在基督之血裡的一種契合嗎?我們所掰的餅,難道不是在基督身體裡的一種契合嗎?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 領聖餐時,我們為那福杯獻上感謝,這不表示我們有份於基督的血嗎?我們吃掰開的餅,這不表示我們有份於基督的身體嗎?

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 我們為福杯祝禱的時候,難道不是共享基督的血嗎?我們擘餅的時候,難道不是共享基督的身體嗎?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

16 我們所祝謝的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

Ver Capítulo Copiar




哥林多前書 10:16
17 Referencias Cruzadas  

耶穌拿起杯來,祝謝了,說:「你們拿這個,大家分著喝。


他們在使徒們的教導上,在契合、掰餅、禱告之事上恆切專心。


他們同心合意,不但天天恆切地在聖殿聚集,還在各家各戶掰餅。他們懷著喜樂和誠懇的心用飯,


保羅再上去,掰餅吃了,又交談了許久,直到天亮才出發。


在一週的頭一天,門徒們聚集掰餅的時候,保羅向他們講論,因第二天就要離開,於是一直講到半夜。


神是信實的;你們已經被他召喚,進到與他的兒子——我們主耶穌基督的契合裡。


我就像對聰明人在說話;我所說的,你們應當自己判斷。


實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。


因為我們如果把那起初的確信,堅定地持守到底,我們就成為基督的同伴了。


我們把所看到、 所聽到的也向你們宣揚, 好使你們也能夠與我們相契合; 而我們又是與父 和他的兒子耶穌基督相契合的。


但如果我們在光明中行走,就像神在光明中那樣,我們就是彼此相契合的;而且神的兒子耶穌的血也潔淨我們脫離一切的罪。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos