Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米書 23:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

34 要是有先知、祭司,或我的子民使用『上主的重擔』這句話,我就懲罰他和他全家的人。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

34 如果有先知、祭司或百姓宣稱有耶和華的啟示,我必懲罰他和他全家。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

34 “無論是先知、是祭司,或是人民,凡說‘這是耶和華的默示’的,我都要懲罰那人和他的家。”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

34 無論是先知,是祭司,是百姓,說『耶和華的默示』,我必刑罰那人和他的家。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

34 無論是先知,是祭司,是百姓,說『耶和華的默示』,我必刑罰那人和他的家。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

34 凡說「耶和華的默示」的,無論是先知、是祭司、是百姓,我必懲罰那人和他的家。

Ver Capítulo Copiar




耶利米書 23:34
4 Referencias Cruzadas  

由於你們犯的一切罪過,我要懲罰你、你的子孫,和你的官員。你跟耶路撒冷和猶大人民都不理會我的警告,所以我要照我所說的降大災難在你們身上。」


你的先知只會撒謊; 他們的異象虛幻。 他們講道從不暴露你的罪惡, 所講的都是謊言; 他們慫恿你不必悔改。


以下是有關尼尼微的信息,是伊勒歌斯人那鴻所見的異象。


如果還有人堅持說預言,他的親生父母要告訴他,他必須處死;因為他聲稱在為上主說話,實際上是在撒謊。他說預言的時候,他的親生父母要把他刺死。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos