Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 12:49 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

49 因為我沒有憑著自己講什麼,而是那位差我來的父親命令我說什麼,講什麼。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

49 因為我不是憑自己講的,我說什麼、講什麼都是差我來的父吩咐的。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

49 因為我沒有憑自己說話,而是派我來的父親親自命令我說甚麼、講甚麼。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

49 因為我沒有憑著自己說話,而是差我來的父給了我命令,要我說甚麼,講甚麼。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

49 這是因為我沒有憑自己講話,而是派我來的父給了我命令,要我說什麼和講什麼。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

49 因為我沒有憑着自己講,惟有差我來的父已經給我命令,叫我說甚麼,講甚麼。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 12:49
17 Referencias Cruzadas  

我在父親的生命裡,父親在我的生命裡,你不信嗎?我對你們說的話不是出於我自己,而是在我生命裡的父親親自做他的工作。


不愛我的人就不遵守我的話。你們所聽到的話不是出於我,而是出於那差遣我來的父親。


但為了要世人知道我愛我的父親,所以我遵行他所命令的一切。 「起來,我們走吧!」


我不再把你們當作僕人,因為僕人不知道主人所做的事。我把你們當作朋友,因為我已經把從我父親那裡所聽到的一切都告訴了你們。


我把你所給我的信息給了他們,他們也領受了。他們確實知道我是從你那裡來的,也信是你差遣了我。


我鄭重地告訴你們,我們講論我們所確知的,我們見證我們所見到的;可是你們偏偏不願意領受我們的見證。


他為所看見所聽到的作證,可是沒有人接受他的見證。


接著,耶穌對他們說:「我鄭重地告訴你們,兒子憑著自己不能做什麼;看見父親做什麼,他才做什麼。父親所做的,兒子也照樣做。


「我憑自己不能做什麼;我按照上帝的旨意來審判,而我的審判是公正的;因為我不尋求自己所要的,只要實行差我來那一位的旨意。


西門‧彼得回答:「主啊,你有賜永生的話語,我們還跟從誰呢?


耶穌說:「我的教導不是我自己的,而是出於那位差我來的。


關於你們,有許多事我應當說,應當審判。但是,差我來的那一位是真實的,我只是把從他那裡聽到的告訴世人。」


所以耶穌告訴他們:「當你們把人子舉了起來,你們就會知道我就是『自有永有』的,並且知道我不憑著自己做什麼,我只說父親所教導我的。


耶穌對他們說:「如果上帝真的是你們的父親,你們一定會愛我,因為我是從上帝那裡來的,而我已經在這裡了。我不是憑自己來的,而是他差遣我的。


我要從他們同胞中興起一位像你一樣的先知。我要把該說的話告訴他;他要把我的命令一一轉告人民。


本書記載耶穌基督的啟示。上帝給他這啟示,要他把短期內必定發生的事指示給上帝的僕人們。基督差遣天使向他的僕人約翰顯示這些事,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos