Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Четвърто Царе 21:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Той вършеше зло пред очите на Господа, като следваше мерзостите на народите, които Господ бе пропъдил пред израилтяните.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

2 И стори зло пред Господа според мерзостите на езичниците които изпъди Господ от лицето на Израилевите синове.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

2 Той върши зло пред Господа според мерзостите на народите, които Господ изпъди пред израилтяните.

Ver Capítulo Copiar

Верен

2 Той върши зло пред ГОСПОДА според мерзостите на народите, които ГОСПОД беше изгонил пред израилевите синове.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

2 Той вършѝ зло пред Господа според мерзостите на народите, които Господ прогони пред израилтяните.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Той вършеше, каквото беше неугодно пред очите на Господа, подражавайки гнусотиите на ония народи, които Господ бе прогонил пред лицето на Израилевите синове.

Ver Capítulo Copiar




Четвърто Царе 21:2
20 Referencias Cruzadas  

Той вършеше зло пред очите на Господа, но не както израилските царе, които бяха преди него.


„Понеже юдейският цар Манасия извърши много повече мерзости от всичко, което бяха вършили аморейците, които бяха преди него, и въведе юдеите в грях чрез идолите си,


И нещо повече, Манасия проля твърде много невинна кръв, така че Йерусалим се изпълни с нея открай докрай. Това беше в допълнение към греха му, чрез който той въвлече Юдея в грях и извърши такова зло пред очите на Господа.


Той вършеше зло пред очите на Господа, както правеше баща му Манасия.


Той ходеше точно по същия път, по който ходеше баща му – служеше на идолите, на които служеше баща му, и им се покланяше.


Изваяният идол на ашерата, който той направи, постави в храма, за който Господ беше казал на Давид и на сина му Соломон: „Нека пребъдва името Ми за вечни времена в този храм и в Йерусалим, който град Аз избрах измежду всички израилски племена.


Това е, защото те Ме изоставиха и принасят кадилни жертви на други богове, за да Ме огорчават с всичките дела на ръцете си. Затова гневът Ми се разпали против това място и няма да стихне.“


Той вършеше зло пред очите на Господа точно така, както вършеха всичките негови предци.


И той вършеше зло пред очите на Господа точно така, както бе правил баща му.


Всички първенци сред свещениците и народа вършеха грехове, като подражаваха на всички скверности на езичниците и така оскверниха дома на Господа, който Той беше осветил в Йерусалим.


Мъдростта е по-добра от военните оръжия, но един единствен грешник може да погуби много блага.


така и Аз ще избера за тях различни бедствия и ще ги накажа с това, което е ужасно за тях. Защото виках, а нямаше кой да отговори, говорих, но не слушаха, а вършеха зло пред очите Ми и избраха това, което не Ми беше приятно.


И ще направя за ужас пред тях всички земни царства заради Манасия, син на юдейския цар Езекия, за онова, което той извърши в Йерусалим.


за да узнаете, че Аз съм Господ, защото не постъпвахте според Моите предписания и Моите решения не изпълнявахте. Вместо това постъпвахте според разпоредбите на околните народи“.“


Нито пък Самария извърши половината от твоите грехове; ти умножи мерзостите си повече от тях. Поради всичките мерзости, които извърши, ти направи сестрите си да изглеждат праведни.


Кажи: „Така рече Господ Бог: „О, граде, който проливаш кръв вътре в себе си и който правиш идоли за себе си, оскверявайки се, изпълни се времето ти!


Не постъпвай така спрямо Господа, своя Бог. Защото всяка мерзост, която Господ мрази, те са извършили за своите богове; за боговете си дори са изгаряли с огън синовете и дъщерите си.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos