Филипяни 2:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 Вие трябва да имате същите мисли, каквито е имал Иисус Христос. Ver CapítuloMás versionesЦариградски5 Да бъде във вас същото мъдруване което беше и в Христа Исуса; Ver CapítuloРевизиран5 Имайте в себе си същия дух, който беше и в Христа Исуса; Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод5 Трябва да мислите както Христос Исус. Ver CapítuloВерен5 Имайте в себе си същия стремеж на ума, който беше и в Христос Иисус; Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 Имайте у себе си същото съзнание, което беше и у Христос Исус, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 Понеже вие трябва да имате същите мисли, каквито е имал Иисус Христос, Ver Capítulo |