Филипяни 2:29 - Съвременен български превод (с DC books) 201329 И така, приемете го в името на Господа с пълна радост и към такива братя се отнасяйте с почит, Ver CapítuloMás versionesЦариградски29 И тъй, приемете го в Господа с всяка радост, и имайте таквизи на почест; Ver CapítuloРевизиран29 Прочее, приемете го в Господа с пълна радост; и имайте такива на почит, Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод29 Приемете го в Господа с много радост и почитайте хора като него, Ver CapítuloВерен29 И така, приемете го в Господа с пълна радост и имайте почит към такива братя, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание29 И така, приемете го в Господа с пълна радост; и имайте такива на почит, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)29 Приемете го, прочее, в Господа с всяка радост, и такива имайте на почет, Ver Capítulo |