Съдии 7:3 - Съвременен български превод (с DC books) 20133 Затова разгласи на всеослушание пред всички: „Който е страхлив и се бои, нека се върне и си отиде от планината Галаад“.“ Върнаха се двадесет и две хиляди мъже, а десет хиляди останаха. Ver CapítuloЦариградски3 Сега прочие провъзгласи в ушите на людете и кажи: Който е боязлив и страшлив нека се върне, и да си отиде от гората Галаад. И върнаха се от людете двадесет и две тисящи; и останаха десет тисящи. Ver CapítuloРевизиран3 Сега, прочее, иди, прогласи на всеослушание пред людете тия думи: Който се страхува и трепери, нека се върне и си отиде от галаадската гора. И върнаха се от людете двадесет и две хиляди души, и останаха десет хиляди. Ver CapítuloВерен3 Затова сега ела, провъзгласи на всеослушание пред народа и кажи: Който се страхува и трепери, да се върне и да си отиде от планината Галаад! И двадесет и две хиляди души се върнаха, а десет хиляди останаха. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание3 И така, сега иди, разгласи на всеослушание пред народа следното: Който се страхува и трепери, нека се върне и си отиде от Галаадската планина. И от народа се върнаха двадесет и две хиляди души и останаха десет хиляди. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)3 затова, разгласи да чуе народът, и кажи: „който е страхлив и боязлив, нека се върне и си отиде назад от планина Галаад“. И се върнаха двайсет и две хиляди души, а десет хиляди останаха. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 Сега иди и прогласи на всеослушание пред народа тези думи: Който се страхува и трепери, нека се върне и си отиде от Галаадската планина. И върнаха се от мъжете двадесет и две хиляди души, и останаха десет хиляди. Ver Capítulo |