Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Летописи 2:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 След това Есром взе за жена дъщерята на Махир, Галаадовия баща. Тогава той беше на шестдесет години и тя му роди Сегув.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

21 И после влезе Есрон при дъщерята на Махира Галаадовия баща; и взе я той като беше на възраст шестдесет години; и роди му Сегува;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;

Ver Capítulo Copiar

Верен

21 После Есрон влезе при дъщерята на Махир, бащата на Галаад. Той я взе, като беше на шестдесет години, и тя му роди Сегув.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

21 После Есрон влезе при дъщерята на Махир, Галаадовия баща; Есрон я взе, когато той беше на възраст шестдесет години, и тя му роди Сегув;

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

21 След това Есром влезе при дъщерята на Махира, Галаадов баща, и я взе, когато той беше на шейсет години, и тя му роди Сегува.

Ver Capítulo Copiar




Първо Летописи 2:21
9 Referencias Cruzadas  

И доживя Йосиф трето поколение деца от Ефрем, а синовете на сина на Манасия Махир се родиха в коленете на Йосиф.


От Хур се роди Урий, а от Урий се роди Веселиил.


От Сегув се роди Яир, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.


Манасиевите синове: Асриил, когото роди наложницата му арамейка, тя роди също и Махир, Галаадовия баща.


Манасиевите потомци бяха: от Махир – Махировото поколение; от Махир се роди Галаад, а от Галаад – Галаадовото поколение.


Тогава дойдоха дъщерите на Салпаад, сина на Хефер, син на Галаад, син на Махир, син на Манасия, Йосифовия син. А ето имената на дъщерите му: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.


А Манасиевият син Яир отиде и завладя селата им и ги нарече Яирови села.


На Махир дадох Галаад.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos