Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 5:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Иначе моя работа ли е да съдя и онези, които са извън църквата? Нали и вие съдите тези, които са вътре в църквата?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

12 Защото що ме е грижа да съдя и външните? Не съдите ли вие вътрешните?

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

12 Защото, каква работа имам да съдя вънкашните <човеци?> Не съдите ли вие вътрешните,

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

12-13 Защото нима аз съм този, който трябва да съди хората извън църквата? Тях Бог ще ги съди. Но вие трябва да съдите хората, които са част от църквата. Писанието казва: „Изгонете злия човек сред вас.“

Ver Capítulo Copiar

Верен

12 Защото каква работа имам да съдя и външните? Вие не съдите ли вътрешните?

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

12 Защото каква работа имам да съдя външните човеци? Не съдите ли вие вътрешните,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

12 Защото моя работа ли е да съдя и външните? Не съдите ли вие вътрешните?

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 5:12
8 Referencias Cruzadas  

Той им отговори: „На вас е дадено да узнаете тайната на Божието царство, а на онези отвън всичко се дава в притчи,


А Той му отвърна: „Човече, че кой Ме е поставил да ви съдя или деля?“


Иисус отговори: „Моето царство не произхожда от този свят. Ако царството Ми беше от този свят, Моите служители щяха да се борят да не бъда предаден на юдеите. Моето царство обаче не е оттук.“


С външните се отнасяйте мъдро, като скъпите времето.


за да се отнасяте с невярващите както подобава и да не сте в тежест на никого.


Той трябва да е с добро име сред хората извън църквата, за да не бъде укоряван и да не падне в примката на дявола.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos