Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 1:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Бог, Който ви е призовал за общуване с Неговия Син Иисус Христос, нашия Господ, е верен на обещанията Си.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

9 Верен е Бог, чрез когото се призовахте в съобщение на Сина му Исуса Христа Господа нашего.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 Верен е Бог, чрез Когото сте били призовани в общението на Сина Му Исуса Христа нашия Господ.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

9 Верен е Бог, който ви призова да имате общение с неговия Син Исус Христос, нашия Господ.

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 Верен е Бог, чрез когото бяхте призовани в общение с Неговия Син Иисус Христос, нашия Господ.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

9 Верен е Бог, чрез Когото сте били призовани в общението на Неговия Син Исус Христос, нашия Господ.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Верен е Бог, чрез Когото сте призвани за общение със Сина Му Иисуса Христа, Господа нашего.

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 1:9
43 Referencias Cruzadas  

защото Господ е благ; Неговата милост е вечна и Неговата вярност преминава от род в род.


Справедливостта ще бъде поясът на кръста Му, а истината – поясът на хълбоците Му.


Господи, Ти си Бог мой! Ще Те възвелича и Твоето име ще възхваля, защото си извършил чудеса и Твоите наредби от древност са верни и истински.


Така Господ, Изкупителят на Израил, Всесветият му Бог, говори към този, който е презиран от всички, от когото народът се гнуси, към Служителя на владетелите: „Царе ще видят всичко това и ще станат с благоговение; князе ще се поклонят заради Господа, Който е верен, заради Всесветия на Израил, Който Те е избрал.“


Бог не е смъртен, за да лъже, нито човек, за да се отмята от думите Си. Нима Той е казал нещо и не го е сторил или е обещал нещо и не го е изпълнил?


Небе и земя ще преминат, но думите Ми няма да преминат.


да бъдат всички едно – както Ти, Отче, си в Мене и Аз – в Тебе, така и те да бъдат в Нас едно, за да повярва светът, че Ти си Ме изпратил.


Но ако пък някои от клоните са се откършили, а ти като клон от дива маслина си се присадил на тяхното място и можеш да се ползваш от корена и от сока на маслината,


А ние знаем, че всичко води към добро онези, които обичат Бога и са призовани по Неговата воля.


А които отреди, тях и призова; и които призова, тях и оправда; които пък оправда, тях и прослави.


дари с милост нас, които Той призова не само от юдеите, но и от езичниците?


Благодарение на Него и вие сте във вярата в Иисус Христос, Който стана нашата мъдрост от Бога, справедливост, освещаване и изкупление,


Не ви е постигало друго изкушение освен човешко. Бог обаче, Който спазва обещанията Си, няма да ви остави да бъдете изкушени повече, отколкото можете да понесете, но заедно с изкушението ще ви посочи и изход, за да можете да го понесете.


Чашата на благословението, която благославяме при богослужението, не е ли общение с Христовата кръв? Хлябът, който разчупваме, не е ли общение с Христовото тяло?


Бог ми е свидетел, че нашите думи към вас не са били и „да“, и „не“.


А когато Бог, Който ме избра от утробата на майка ми и ме призова чрез Своята благодат, благоволи


и вече не аз живея, а Христос живее в мене. А дето живея сега в плът, живея с вярата в Божия Син, Който ме обикна и отдаде живота Си за мене.


Това стана, за да бъдат езичниците сънаследници, съставящи части на едно и също тяло и съпричастни на Божието обещание – чрез Иисус Христос с благовестието,


Той е твърдината! Делата Му са съвършени, всичките Му пътища са праведни! Бог е верен и няма неправда у Него. Той е справедлив и истинен!


И така, знай, че Господ, твоят Бог, е Бог, Бог верен, Който пази до хиляда поколения завета и милостта Си към онези, които Го обичат и пазят заповедите Му.


Сега се радвам в страданията си за вас и допълвам недостига от Христови мъки в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата,


и ви насърчавахме, утешавахме и убеждавахме да постъпвате достойно пред Бога, Който ви призова в Своето царство и слава.


Той ви призова за това чрез нашето благовестие, за да се приобщите към славата на нашия Господ Иисус Христос.


Но Господ е верен. Той ще ви укрепи и ще ви запази от лукавия.


Той ни спаси и ни повика към свято призвание не заради нашите дела, а по Своето благоволение и благодат, която ни е дадена чрез Иисус Христос предвечно,


ако ние сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.“


с надежда за вечен живот, който неизменният в словото Си Бог обеща преди началото на времето,


Твърдо да устояваме в надеждата, която изповядваме, защото Онзи, Който е дал обещание, е верен.


Чрез вяра и сама Сарра придоби способността да даде поколение и, въпреки възрастта си, роди, защото сметна, че Бог е верен на обещанието Си.


Затова трябваше да прилича на братята Си по всичко, за да бъде милостив и верен Първосвещеник в служението пред Бога и да очисти греховете на народа,


Затова, братя вярващи, призовани към небето, проумейте, че Пратеникът и Първосвещеникът Иисус Христос, Когото изповядваме,


Ние сме участници в делото на Христос, само ако твърдо запазим първоначалната си убеденост докрай,


Така че чрез две неотменими неща, обещание и клетва, за които не е възможно Бог да е излъгал, да имаме сигурна утеха ние, които потърсихме убежище при Него, за да се хванем здраво за предоставената ни надежда.


А Бог, даряващ всяка благодат, Който чрез Иисус Христос ви е призовал да споделите вечната Му слава, след кратките ви изпитания Сам ще ви вдигне, ще ви укрепи, ще ви направи твърди и непоколебими.


за това, което видяхме и чухме, възвестяваме ви, за да имате и вие общение с нас, а нашето общение е с Отца и с Неговия Син Иисус Христос.


Но ако ходим в светлината, както Той е в светлината, тогава имаме общение един с друг и кръвта на Неговия Син Иисус Христос ни очиства от всеки грях.


По това, че ни е дал Своя Дух, познаваме, че ние пребъдваме в Него и Той – в нас.


След това видях небето отворено и ето – там имаше бял кон, а Онзи, Който седеше на него, се нарича Верен и Истинен. Той съди и воюва справедливо.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos