Откровение 6:6 - Съвременен български превод (с DC books) 20136 И чух глас, сякаш излизащ от четирите живи същества, да казва: „Половин кило жито за надница и кило и половина ечемик за надница, но елея и виното да не повредиш!“ Ver CapítuloMás versionesЦариградски6 И чух глас отсред четирите животни който казваше: Една ока пшеница за динар, и три оки ечимик за динар; и маслото и виното не повреждай. Ver CapítuloРевизиран6 И чух <нещо> като глас отсред четирите живи същества, който казваше: Един хиникс пшеница за динар, и три хиникса ечемик за динар; а дървеното масло и виното не повреждай. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод6 Тогава чух нещо като глас, който идваше от мястото, където бяха четирите живи същества. Гласът каза: „Един хиникс жито за един динарий и три хиникса ечемик за един динарий, но не повреждай зехтина и виното!“ Ver CapítuloВерен6 И от средата на четирите живи същества чух като глас, който казваше: Един хиникс2 пшеница за един динарий и три хиникса ечемик за един динарий; и не повреждай маслиненото масло и виното. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание6 Тогава чух нещо като глас изсред четирите живи същества, който казваше: Един хиникс пшеница за динарий и три хиникса ечемик за динарий; а елея и виното не повреждай. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)6 И чух глас среди четирите животни, който говореше: хиникс жито за динарий, и три хиникса ечемик за динарий; ала дървеното масло и виното да не повредиш. Ver Capítulo |