Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Неемия 1:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 А те са Твои слуги и Твой народ, който Ти си избавил с голямата Си сила и мощната Си ръка.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

10 А тези са раби твои и люде твои, които ти избави с голямата си сила и с крепката си ръка.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 А тия са Твои слуги и Твои люде, които си избавил с голямата Си сила и с мощната Си ръка.

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 А те са Твои слуги и Твой народ, който си изкупил с голямата Си сила и с мощната Си ръка.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 А тези са Твои слуги и Твой народ, който си избавил с голямата Си сила и с мощната Си ръка.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

10 А те са Твои раби и Твой народ, що си изкупил с великата Си сила и с мощната Си ръка.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 А тези са Твои слуги и Твой народ, който си избавил с голямата Си сила и с мощната Си ръка.

Ver Capítulo Copiar




Неемия 1:10
17 Referencias Cruzadas  

със силна ръка и простряна мишца, защото е вечна милостта Му.


Спомни си за народа Си, който притежаваш от древност, който спаси като начало на Своето наследство. Спомни си и тази планина Сион, на която се засели.


Твоята мишца е крепка. Ръката Ти е силна, а десницата – готова за действие.


Когато в бъдеще те попита синът ти и каже: „Какво е това?“, ти му отговори: „Господ със силна ръка ни изведе от Египет, от дома на робството;


Това да бъде като знак на ръката ти и възпоменателен знак на челото ти; защото Господ със силна ръка ни изведе от Египет.“


Тогава Мойсей нареди на народа: „Помнете този ден, в който излязохте от Египет, от дома на робството, защото Господ със силна ръка ви изведе оттам. Никой да не яде нищо квасно.


И това да бъде за тебе знак на ръката ти и възпоменателен знак на челото ти, за да бъде законът на Господа в устата ти; защото Господ със силна ръка те изведе от Египет.


Ти поведе със Своята благост този народ, който Ти избави, и го водиш със Своята мощ към Своето свято обиталище.


Но Мойсей започна да умолява Господа, своя Бог, с думите: „Защо, Господи, да се разпалва гневът Ти против Твоя народ, който Ти изведе с велика сила и с мощна ръка от Египет?


А Господ отговори на Мойсей: „Сега ще видиш какво ще направя пред фараона. Принуден от силна ръка, той ще ги пусне. Да, принуден от силна ръка, той ще ги прокуди от земята си.“


Затова възвести на израилтяните: „Аз съм Господ и ще ви избавя от египетския принудителен труд, ще ви избавя от египетското робство и ще ви изкупя с простряна за възмездие ръка и със силен наказателен съд.


Ще ви превърна в Свой народ, ще ви бъда Бог и ще разберете, че Аз съм Господ, Бог ваш, Който ви избави от египетския робски труд;


Твоите святи градове станаха пустиня, Сион се превърна в пустиня, Йерусалим е опустошен.


Помни, че и ти беше роб в египетската страна и че Господ, твоят Бог, те избави; затова днес така ти заповядвам.


а пък те са Твой народ и Твой дял, които Ти изведе с голямата Си сила и издигнатата Си десница.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos