Михей 4:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 Всички народи живеят, всеки в името на своя бог, а ние ще живеем в името на Господ, нашия Бог, до вечни векове.“ Ver CapítuloЦариградски5 Защото всичките народи ходят всеки в името на бога си; А ние ще ходим в името на Господа Бога нашего във век и във век. Ver CapítuloРевизиран5 Защото всичките племена ходят всеки в името на своя Бог; А ние ще ходим в името на Господа нашия Бог до вечни векове. Ver CapítuloВерен5 Защото всички народи ходят всеки в името на своя бог, а ние ще ходим в Името на ГОСПОДА, своя Бог, за вечни векове. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 Защото всички племена ходят всеки в името на своя бог; а ние ще ходим в името на Господа, нашия Бог, до вечни векове. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 Защото всички народи ходят, всеки в името на своя бог; а ние ще ходим в името на Господа, нашия Бог, вовеки веков“. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Защото всички племена ходят всеки в името на своя Бог, а ние ще ходим в името на Господа, нашия Бог, до вечни векове. Ver Capítulo |