Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Марк 7:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

34 а като погледна към небето, въздъхна и му каза: „Ефата̀“, което означава „Отвори се“.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

34 И погледна на небето, въздъхна, и казва му: Еффата, сиреч. Отвори се.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

34 и погледна към небето, въздъхна и му каза: Еффата, сиреч, Отвори се.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

34 вдигна поглед към небето и като въздъхна дълбоко, каза: „Еффата!“ (което значи „Отвори се!“)

Ver Capítulo Copiar

Верен

34 и като погледна към небето, въздъхна и му каза: Еффата, тоест: Отворє се.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

34 и погледна към небето, въздъхна и му каза: Еффата, което значи: Отворѝ се.

Ver Capítulo Copiar




Марк 7:34
21 Referencias Cruzadas  

След дълго време египетският цар умря. Израилтяните стенеха от робското тегло и викаха, и викът им за помощ от робското тегло стигна до Бога.


Той беше презрян и отхвърлен от хората, страдалец, изпитал болести, и ние отвръщахме лицето си от Него, Той беше презрян и ние Го смятахме за нищо.


А Иисус, като се смили, протегна ръката Си, докосна го и му рече: „Искам, бъди чист!“


А в деветия час Иисус извика с висок глас: „Елоѝ, Елоѝ, лама̀ савахтанѝ?“, което в превод означава: „Боже Мой, Боже Мой! Защо си Ме изоставил?“


Тогава хвана детето за ръка и му каза: „Талита̀ кумѝ“, което означава: „Момиче, казвам ти, стани!“


И като взе петте хляба и двете риби, Той погледна към небето, благослови, разчупи хлябовете и даде на учениците, за да ги наслагат пред тях. Също и двете риби раздели на всички.


Веднага ушите му се отвориха, връзките на езика му се развързаха и заговори правилно.


А Той въздъхна в Себе Си и рече: „Защо този род търси знамение? Истината ви казвам: никакво знамение няма да се даде на този род.“


Иисус му рече: „Прогледни! Твоята вяра те спаси.“


А когато наближи и видя града, заплака за него


След това се приближи и се допря до носилката, носачите спряха и Той рече: „Момче, на тебе говоря, стани!“


Когато Иисус видя как тя плаче и как дошлите с нея юдеи плачеха, обзет от душевен смут, развълнувано


Иисус се просълзи.


Все още дълбоко смутен, Иисус дойде при гроба. Това беше пещера с привален на нея камък.


Тогава отместиха камъка от пещерата, където лежеше умрелият. А Иисус вдигна очи нагоре и рече: „Отче, благодаря Ти, че Ме послуша.


След тези думи извика със силен глас: „Лазаре, излез вън!“


Иисус изрече всичко това, вдигна очи към небето и каза: „Отче! Дойде часът: прослави Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти


Петър му каза: „Енее, Иисус Христос те изцелява. Стани и си събери постелката.“ И той веднага стана.


А Петър отпрати всички навън и като коленичи, помоли се, обърна се към тялото и рече: „Тавито, стани!“ Тя отвори очите си и като видя Петър, седна.


Защото ние имаме не първосвещеник, който не би могъл да ни съчувства за нашите слабости, а Такъв, Който е изкушаван по всякакъв начин като нас, без обаче да съгреши.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos