Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Левит 15:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 И който се допре до тялото на онзи, който има течение, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

7 И който се допре до телото на оногози който има течението да изпере дрехите си, и да се омие с вода, и ще бъде нечист до вечер.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

7 И който се допре до тялото на онзи, който има течението, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Ver Capítulo Copiar

Верен

7 И който се допре до тялото на онзи, който има течението, да изпере дрехите си и да се изкъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

7 И който се допре до тялото на онзи, който има течението, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

7 И който се допре до тялото на оногова, който има течение, да изпере дрехите си и да се умие с вода и да бъде нечист до вечерта.

Ver Capítulo Copiar




Левит 15:7
7 Referencias Cruzadas  

От тях ще се оскверняват: всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта;


и всеки, който носи нещо от трупа им, да изпере дрехата си; той ще бъде нечист до вечерта.


Ако умре някое от животните, които може да ядете, който се допре до трупа му, ще бъде нечист до вечерта.


Който седне на нещо, върху което е седял онзи, който има течение, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


Ако онзи, който има течение, плюе върху някой чист, тогава нека той изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


който се допре до някакво влечуго и стане нечист заради него или до човек с някаква нечистота и се оскверни от него,


И всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто; и който се допре до него, ще бъде нечист до вечерта“.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos