Йеремия 2:7 - Съвременен български превод (с DC books) 20137 Но ви въведох в плодородна земя, да се храните с нейните плодове и с благата ѝ, а като влязохте там, осквернихте Моята земя и наследството Ми превърнахте в мерзост. Ver CapítuloЦариградски7 И въведох ви в плодоносно място За да ядете плодовете му и благото му; И като влязохте осквернихте земята ми, И направихте мерзост наследието ми. Ver CapítuloРевизиран7 И въведох ви в плодородна страна, За да ядете плодовете й и благата й; Но като влязохте осквернихте земята Ми, И направихте мерзост наследството Ми. Ver CapítuloВерен7 И ви доведох в плодородна земя, за да ядете плодовете є и благата є. И дойдохте и осквернихте земята Ми, и направихте наследството Ми гнусота. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 И ви въведох в плодородна страна, за да ядете плодовете ѝ и благата ѝ; но като влязохте, осквернихте земята Ми и направихте мерзост наследството Ми. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 И Аз ви въведох в земя плодородна, за да се храните от плодовете ѝ и от благата ѝ; а вие влязохте и осквернихте земята Ми, и притежанието Ми направихте гнусота. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 И въведох ви в плодородна страна, за да ядете плодовете ѝ и благата ѝ. Но като влязохте, осквернихте земята Ми и направихте мерзост наследството Ми. Ver Capítulo |