Йезекиил 26:2 - Съвременен български превод (с DC books) 20132 „Сине човешки, понеже Тир каза за Йерусалим „О-хо-хо!“, съборена е портата на народите. Тя падна към мене. Ще се обогатя, Йерусалим е в развалини. Ver CapítuloЦариградски2 Сине человечески, понеже Тир рече против Ерусалим: О хохо! счупиха се вратата на народите! обърна се към мене! ще се напълня аз, запустя той! Ver CapítuloРевизиран2 Сине човешки, понеже Тир рече против Ерусалим; О хохо! строши се оня, който беше порта на племената! обърна се към мене! ще се напълня аз като запустя той! Ver CapítuloВерен2 Сине човешки, понеже Тир каза против Ерусалим: Ха-ха! Строши се портата на народите! Обърна се към мен – аз ще се напълня, а той запустя! Ver CapítuloБиблия ревизирано издание2 Сине човешки, понеже Тир каза против Йерусалим: Охохо! Строши се онзи, който беше порта на племената! Обърна се към мене! Ще се напълня аз, след като запустя той! Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)2 сине човешки! задето Тир казва за Иерусалим: „охохо! съкрушен е той – вратата на народите; той се обръща към мене; ще се напълня; той е опустошен“, – Ver Capítulo |