Исаия 26:1 - Съвременен български превод (с DC books) 20131 В онзи ден ще бъде изпята в Юдея тази песен: „Градът ни е силен; Господ ни е дал спасение вместо стени и окопи. Ver CapítuloЦариградски1 И в онзи ден тая песен ще се изпее в Юдината земя: - Имаме град утвърден: Спасение ще тури Бог за стени и предстения. Ver CapítuloРевизиран1 В оня ден тая песен ще се изпее в Юдовата земя: Имаме укрепен град; Спасение ще тури Бог за стени и подпорки. Ver CapítuloВерен1 В онзи ден тази песен ще се изпее в юдовата земя: Имаме укрепен град; спасение ще постави Бог за стени и окоп. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание1 В онзи ден тази песен ще бъде изпята в Юдейската земя: Имаме укрепен град; спасение ще сложи Бог за стени и подпори. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)1 В оня ден ще бъде изпята в земята Иудина тая песен: градът ни е як, вместо стени и окоп Той ни е дал спасение. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 В оня ден тази песен ще се пее в Юдовата земя: Имаме укрепен град; спасение ще сложи Бог за стени и подпорки. Ver Capítulo |
пак ще се чуват глас на радост и глас на веселие, глас на младоженец и глас на невеста, глас на тези, които казват: „Прославяйте Господ Вседържител, защото Господ е благ, защото Неговата милост е вечна“, и глас на тези, които принасят благодарствени жертви в Господния дом, защото Аз ще върна пленниците от тази земя да живеят, както по-рано“, казва Господ.