Изход 4:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 „Това е, за да повярват, че ти се е явил Господ, Бог на бащите им, Бог на Авраам, Бог на Исаак и Бог на Яков.“ Ver CapítuloЦариградски5 за да повярват че ти се яви Господ Бог на отците им, Бог Авраамов, Бог Исааков, и Бог Яковов. Ver CapítuloРевизиран5 <стори това>, за да повярват, че ти се яви Господ, Бог на бащите им, Бог Авраамов, Бог Исааков, и Бог Яковов. Ver CapítuloВерен5 за да повярват, че ти се е явил ГОСПОД, Бог на бащите им, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 направѝ това, за да повярват, че ти се е открил Господ, Бог на бащите им, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 Това е, за да (ти) повярват, че ти се е явил Господ, Бог на отците им, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Иаковов. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 стори това, за да повярват, че ти се е явил Господ, Бог на бащите им, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов. Ver Capítulo |