Захария 3:9 - Съвременен български превод (с DC books) 20139 Защото ето камъка, който положих пред Иисус; на този камък има седем очи. Ето аз ще изсека на него изображение, казва Господ Вседържител, и ще премахна греха на тази страна в един единствен ден. Ver CapítuloЦариградски9 Защото ето камика който турих пред Исуса, - върху единия този камик има седем очи: ето, аз ще начертая начертанието му, говори Господ Саваот, и ще залича беззаконието на оназ земя в един ден. Ver CapítuloРевизиран9 Защото, ето камъка, Който положих пред Исуса, на <тоя> единствен камък има седем очи; ето, Аз ще изсека издълбаното на него, казва Господ на Силите, и ще изгладя беззаконието на тая земя в един ден. Ver CapítuloВерен9 Защото, ето камъка, който положих пред Иисус, на един камък – седем очи. Ето, Аз ще издълбая издълбаното на него, заявява ГОСПОД на Войнствата, и ще отнема беззаконието на тази земя в един ден. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 Защото ето камъка, Който положих пред Исус, на този единствен камък има седем очи; ето, Аз ще изсека издълбаното на него, казва Господ на Силите, и ще изгладя беззаконието на тази земя в един ден. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 Защото ето оня камък, който Аз полагам пред Иисуса; на тоя един камък има седем очи; ето, Аз ще издялам на него начертанието му, казва Господ Саваот, и ще изгладя греха на тая земя в един ден. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Ето камъка, който положих пред Исус; натози единствен камък има седем очи; ето, Аз ще изсека издълбаното на него – казва Господ на силите – и ще премахна беззаконието от тази земя в един ден. Ver Capítulo |