Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Естир 8:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 а юдеите бяха весели, доволни и усмихнати.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

16 И Юдеите имаха светлина, и веселие, и радост, и слава.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

16 И юдеите имаха светлина и веселие, радост и слава.

Ver Capítulo Copiar

Верен

16 И юдеите имаха светлина и веселие, и радост, и почест.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

16 А юдеите имаха светлина и веселие, радост и слава.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 И юдеите имаха светлина и веселие, радост и слава.

Ver Capítulo Copiar




Естир 8:16
14 Referencias Cruzadas  

„Събери юдеите, които са в Суза, и постете заедно с мене три дена, денем и нощем, не яжте и не пийте. Аз и слугините ми също ще постим. И тогава ще отида при царя, макар това да е противозаконно, пък ако ще и да загина.“


Това стана на тринадесетия ден от месец адар. А на четиринадесетия ден от същия месец юдеите се успокоиха и го прекараха като празник с гощавка и веселие.


Светлина изгрява за праведните в тъмнината; тя е благодатна, милосърдна и пълна с правда.


Господ е Бог и ни осия; връзвайте жертвеното животно и го водете към роговете на жертвеника.


защото Ти спасяваш бедния и унижаваш надменните очи.


Ти превърна тъгата ми в ликуване, сне от мене вретището и ме заобиколи с веселие.


Светлина изгрява за праведника и веселие – за справедливите по сърце.


Когато праведниците благоденстват, градът се весели, а когато нечестивите загиват, тържествува.


Когато праведниците постигнат победа, настъпват блестящи времена, но когато нечестиви се издигнат, хората се крият.


Освободените от Господа ще се върнат и ще дойдат на Сион, ликувайки и възклицавайки. Постоянна радост ще има над главите им. Те ще намерят веселие и празненство, а скръбта и въздишката ще се отдалечат от тях.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos