Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Еклисиаст 6:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Дори не е видяло, ни познало слънцето, но има по-добър покой от онзи.“

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

5 И не е видял слънцето, и не е познал нищо; Но той има повече покой от оногоз.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

5 При туй, то не е видяло слънцето, и не е познало <нищо>, - По-добре е на него, отколкото на онзи.

Ver Capítulo Copiar

Верен

5 и не е видяло слънцето и не е познало нищо. То има повече покой, отколкото онзи човек.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

5 при това то не е видяло слънцето и не е познало нищо. По-добре е на него, отколкото на онзи.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

5 То дори не е видяло и не е познало слънцето: то е по-спокойно, нежели онзи.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 И макар, че никога не е видяло слънцето и не е познало нищо, то има повече покой, отколкото онзи.

Ver Capítulo Copiar




Еклисиаст 6:5
8 Referencias Cruzadas  

Роден от жена, земният човек е кратковременен, преситен с безпокойство.


Нека изчезнат те като вода, която се оттича! Когато съдията опъне стрелите си, те да бъдат като притъпени.


Светлината е приятна, наистинаи хубаво е за очите да гледат слънцето.


Но по-щастлив от всички тях е онзи, който не е живял все още, който не е видял лошите дела, които се извършват под слънцето.


защото то напразно е дошло и е отишло в тъмнина, и името му в мрак е скрито.


И ако онзи би живял дори две хиляди години без наслада от доброто – няма ли всичко да отиде на същото място?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos