Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 2:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 и в онези дни върху слугите и слугините Си ще излея Своя Дух и те ще пророчестват.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

18 и още през ония дни ще излея от Духа моего на рабите мои и на рабините мои, и ще пророчествуват;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

18 Още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В ония дни ще пророкуват.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

18 Да, в онези дни ще излея Духа си върху хората, които ми служат — мъже и жени, и те ще пророкуват.

Ver Capítulo Copiar

Верен

18 още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В онези дни ще пророкуват.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

18 Още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В онези дни ще пророкуват.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

18 и в ония дни върху рабите Ми и рабините Ми ще излея от Моя Дух, и ще пророчествуват.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 2:18
7 Referencias Cruzadas  

Ако пък този слуга рече в сърцето си: „Господарят ми ще се забави да се върне“, и започне да бие слуги и слугини, да яде и пие и да се напива –


„И ето в последните дни, казва Бог, ще излея от Своя Дух върху всяка плът; синовете ви и дъщерите ви ще пророчестват; младежите ви ще виждат видения, а старците ви ще сънуват сънища;


Ще покажа чудеса горе на небето и знамения долу на земята: кръв, огън, дим и пушек.


Там бяхме вече от доста дни, когато от Юдея пристигна един пророк на име Агав.


Няма вече юдеин, нито елин, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски, защото всички вие сте едно в Иисус Христос.


Тук няма разлика между елин и юдеин, обрязан и необрязан, варварин и скит, роб и свободен, но Христос е всичко и във всичко.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos