Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Галатяни 2:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 Но аз чрез закона умрях за закона, за да живея за Бога. Разпънах се с Христос

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

19 Защото аз чрез закона закону умрях, да живея Богу.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

19 Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

19 Защото чрез закона аз умрях спрямо закона, за да живея за Бога. Разпънат бях на кръста заедно с Христос,

Ver Capítulo Copiar

Верен

19 Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

19 Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

19 чрез закона умрях за закона, та да живея за Бога. Разпнах се с Христа,

Ver Capítulo Copiar




Галатяни 2:19
28 Referencias Cruzadas  

тъй като законът поражда гняв, а където пък няма закон, няма и престъпление.


Законът бе привнесен, за да се умножи прегрешението. Където пък се умножи грехът, благодатта се яви в голямо изобилие,


Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога в името на Иисус Христос, нашия Господ,


Грехът не бива да господства над вас, защото вие не сте под Закона, а под благодатта.


Съвсем не! Та как бихме могли, след като сме умрели за греха, да живеем още в него?


Ние знаем, че законът е духовен. Аз обаче съм от плът, продаден на греха,


Тъй и вие, братя мои, умряхте за закона чрез Христовото тяло и принадлежите на Друг, Който възкръсна от мъртвите, за да принесем плод на Бога.


защото законът на Духа, който дава живот чрез Иисус Христос, ме освободи от закона на греха и смъртта.


И така, ядете ли или пиете, или нещо друго правите, правете всичко за прослава на Бога!


За юдеите бях като юдеин, за да спечеля юдеите, за онези, които са под Мойсеевия закон, бях като човек под Закона, за да спечеля тези, които следват Закона.


А Той умря за всички, така че живите да живеят вече не за себе си, а за Онзи, Който умря и възкръсна заради тях.


и вече не аз живея, а Христос живее в мене. А дето живея сега в плът, живея с вярата в Божия Син, Който ме обикна и отдаде живота Си за мене.


А всички, които се облягат на дела по закона, се намират под проклятие, защото е писано: „Проклет да е всеки, който не изпълнява постоянно всичко, което е писано в книгата на закона.“


Така че законът беше за нас водач към Христос, за да се оправдаем чрез вяра.


А на мене да не ми дава Господ да се хваля освен с кръста на нашия Господ Иисус Христос, чрез който за мене светът е разпънат и аз за света.


И тъй, ако вие с Христос умряхте за светските учения, защо се обременявате със забрани като за живеещите в света:


Защото вие умряхте и вашият живот е скрит заедно с Христос в Бога.


Който умря за нас, така че будни ли сме, или спим, да живеем заедно с Него.


Той отдаде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти, за да бъдем за Него народ избран, ревностен към добри дела.


колко повече кръвта на Христос, Който чрез Светия Дух принесе Себе Си в жертва, безупречен пред Бога, ще очисти съвестта ни от мъртви дела, за да служим на живия и истинския Бог!


Той Сам възнесе с тялото Си нашите грехове на кръстното дърво, за да бъдем мъртви за греховете и да живеем за правдата – чрез Неговата рана се изцелихте.


Ето защо благовестието беше проповядвано и на мъртвите, та като бъдат съдени като живи хора, да живеят духом според волята на Бога.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos