Второзаконие 9:26 - Съвременен български превод (с DC books) 201326 Помолих се на Господа и казах: „Владико Господи, не погубвай Своя народ и Своя дял, който Ти избави с величието Си и който ти изведе от Египет със силната Си ръка. Ver CapítuloЦариградски26 И молих се Господу и рекох: Господи Иеова, не изтребвай людете си и наследието си които си избавил с величието си, които си извел из Египет с крепка ръка. Ver CapítuloРевизиран26 Молех се Господу, като казвах: Господи Иеова, не изтребвай людете Си и наследството, което си изкупил с величието Си и което си извел из Египет със силна ръка. Ver CapítuloВерен26 И се помолих на ГОСПОДА и казах: Господи БОЖЕ, не погубвай народа Си и наследството Си, което си изкупил чрез величието Си и което си извел от Египет с мощна ръка! Ver CapítuloБиблия ревизирано издание26 Молех се на Господа: Господи Йехова, не унищожавай народа Си и наследството, което си изкупил с величието Си и което си извел от Египет победоносно. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)26 молих се Господу и казах: Владико Господи (Царю на боговете), не погубвай Своя народ и Своя дял, който Ти избави с величието на Своята (сила), който Ти изведе из Египет с яка ръка (и с високата Си мишца); Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г26 Молех се на Господа, като казвах: Господи Еова, не изтребвай народа Си и наследството, което си изкупил с величието Си, и което си извел от Египет със силна ръка. Ver Capítulo |