Второзаконие 5:3 - Съвременен български превод (с DC books) 20133 Този завет Господ сключи не с нашите предци, а с нас, живите, всички, които днес сме тук. Ver CapítuloЦариградски3 Тоя завет не направи Господ с отците ни, но с нас, които всички сме тук днес живи. Ver CapítuloРевизиран3 Тоя завет Господ не направи с бащите ни, но с нас, които всички сме живи тук днес. Ver CapítuloВерен3 ГОСПОД не направи този завет с бащите ни, а с нас, всички, които днес сме живи тук. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание3 Този завет Господ не сключи с бащите ни, а с нас, които сме живи всички тук днес. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)3 Тоя завет Господ сключи не с нашите отци, а с нас, които сме тука днес всички живи. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 Този завет Господ не направи с бащите ни, а с нас, които всички сме живи тук днес. Ver Capítulo |