Второ Солуняни 2:6 - Съвременен български превод (с DC books) 20136 И сега знаете какво го възпира да се открие в определеното му време. Ver CapítuloMás versionesЦариградски6 А сега знаете онова което го възпира за да се яви в своето си време. Ver CapítuloРевизиран6 И сега знаете, какво <Го> възпира, да не се открие в своето си време. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод6 Сега вече знаете какво задържа Човека на Беззаконието, така че той да се открие, когато дойде времето му. Ver CapítuloВерен6 И сега знаете онова, което го възпира, за да се открие той в своето си време. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание6 И сега знаете какво го възпира да не се открие в своето време. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)6 И сега знаете онова, що го задържа да се открие той в свое време. Ver Capítulo |