Второ Летописи 13:9 - Съвременен български превод (с DC books) 20139 Нали вие изгонихте свещениците на Господа, Аароновите потомци и левитите, и си поставихте свещеници, както правят другите народи? Всеки, който дойде с теле и седем овена, става свещеник, но на лъжливи богове. Ver CapítuloЦариградски9 Не отхвърлихте ли свещениците Господни, Аароновите синове и Левитите, и не направихте ли си свещеници според народите на другите земи? Всеки който прихожда да се освети с теле и седем овна става свещеник на онези които не са богове. Ver CapítuloРевизиран9 Не изпъдихте ли Господните свещеници, Аароновите потомци и левитите, и не направихте ли си жреци, както правят людете на <другите> земи, така щото всеки, който иде да се освети с теле и седем овена, той може да стане жрец на <ония, които> не са богове? Ver CapítuloВерен9 Не отхвърлихте ли вие ГОСПОДНИТЕ свещеници, синовете на Аарон, и левитите и не си ли направихте свещеници като народите на другите страни? Всеки, който дойде с юнец и седем овена да се посвети за свещеник, става свещеник на онези, които не са богове. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 Не изгонихте ли Господните свещеници, Аароновите потомци и левитите, и не си ли направихте жреци, както постъпват народите на другите земи, така че всеки, който идва да се освети с теле и седем овена, той може да стане жрец на онези, които не са богове? Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 Не вие ли изгонихте свещениците Господни, синовете Ааронови, и левитите, и си поставихте свещеници, каквито са у народите на другите земи? Всякой, който идва за свое посвещение с телец и седем овена, той става у вас свещеник на лъжебоговете. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Не изпъдихте ли Господните свещеници – Аароновите потомци и левитите – и не си ли направихте жреци, както правят народите на другите земи, така че всеки, който иде да се освети с теле и седем овена, той може да стане жрец на онези, които не са богове? Ver Capítulo |