Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второ Коринтяни 8:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 А ние се пазим да не би някой да ни обвини за начина, по който се разпореждаме с тези големи средства,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

20 като се свеним от това, да не би някой да ни похули поради това изобилие което е поверено на нашето служене.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

20 като избягваме това, - някой да ни упрекне относно тоя щедър подарък, който <е поверен> на нашето служение;

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

20 Искахме да сме сигурни, че никой няма да намери повод да ни критикува за начина, по който се разпореждаме с тази значителна сума пари.

Ver Capítulo Copiar

Верен

20 като избягваме това, някой да ни упрекне относно този щедър дар, който е поверен на нашето служение;

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

20 като избягваме това, някой да ни упрекне относно този щедър подарък, който е поверен на нашето служение,

Ver Capítulo Copiar




Второ Коринтяни 8:20
9 Referencias Cruzadas  

По-скоро те бяха давани особено на работниците, които поправяха Господния храм.


Ето Аз ви изпращам като овце сред вълци. Затова бъдете мъдри като змии и незлобиви като гълъби.


Затова нека не се охулва онова, което е добро за вас!


А когато пристигна, ще изпратя с писма онези, които вие изберете, да занесат вашия дар в Йерусалим.


Но това го правя и ще го правя, за да премахна повода на онези, които търсят повод да изтъкнат, че делото им, с което се хвалят, било като нашето.


И не само това, но църквите го избраха и да ни придружава в това добро дело, на което ние служим за слава на Самия Господ и като израз на нашето усърдие.


и се грижим делата ни да са добри не само пред Господа, но и пред хората.


И тъй, гледайте внимателно как да постъпвате, не като невежи, а като мъдри,


отбягвайте от всякакво зло.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos