Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Битие 40:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 А на сутринта, когато Йосиф дойде при тях, видя ги, че бяха смутени.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

6 А Йосиф влезе при тях на утринта и видя ги; и, ето, бяха смутени.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

6 И Иосиф, като влезе при тях на утринта и видя, че бяха смутени,

Ver Capítulo Copiar

Верен

6 И Йосиф влезе при тях сутринта и видя, че бяха смутени.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

6 Йосиф, като влезе при тях на сутринта и видя, че бяха смутени,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

6 На сутринта дойде при тях Иосиф и ги видя, че бяха смутени.

Ver Capítulo Copiar




Битие 40:6
9 Referencias Cruzadas  

Една нощ виночерпецът и хлебарят на египетския цар сънуваха – всеки своя сън със съответното значение.


Той попита фараоновите царедворци, с които беше заедно в тъмницата в дома на господаря си: „Защо сте тъжни днес?“


А те му отговориха, че са сънували, но няма кой да изтълкува сънищата им. „Тълкуването не е ли от Бога? – продължи Йосиф – Разкажете ми ги!“


На сутринта фараонът беше смутен и изпрати да повикат всички египетски пророци и мъдреци. Разказа им съня си, но никой не го изтълкува.


Най-после влезе при мене Даниил, който беше наречен Валтасар, по името на моя бог и в когото действа духът на светите богове. На него аз разказах съня с думите:


Тогава лицето на царя побледня, налетяха го тежки мисли, тялото му отмаля и коленете му затрепериха.


Тук завършва откровението. Що се отнася до мене, Даниил, размишленията ми така силно ме смутиха, че лицето ми побледня, но аз запазих откровението в сърцето си.“


Тогава аз, Даниил, примрях от немощ и лежах болен няколко дена. След това станах и взех да се занимавам със своята служба при царя. Но бях поразен от това видение и не го разбирах.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos