Битие 1:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 И Бог нарече светлината ден, а тъмнината нарече нощ. Така настана вечер, настана утро – ден един. Ver CapítuloЦариградски5 И нарече Бог виделината Ден, и тъмнината нарече Нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи. Ver CapítuloРевизиран5 И Бог нарече светлината Ден, а тъмнината нарече Нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи. Ver CapítuloВерен5 И Бог нарече светлината ден, а тъмнината нарече нощ. И стана вечер, и стана утро: ден един. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 Бог нарече светлината Ден, а тъмнината нарече Нощ. И настана вечер, и настана утро, ден първи. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 Светлината Бог нарече ден, а тъмнината – нощ. Биде вечер, биде утро – ден един, Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 И Бог нарече светлината ден, а тъмнината нарече нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи. Ver Capítulo |