Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Откровение 5:13 - Ревизиран

13 И всяко създание, което е на небето, на земята и под земята и по морето и всичко що има в тях, чух да казват: На Този, Който седи на престола, и на Агнето <да бъде> благословение и почит, слава и господство, до вечни векове.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

13 И всяко създание което е на небето и на земята и под земята, и колкото са в морето, и всичко що е в тях, чух че казваха: На тогози който седи на престола и на Агнето да бъде благословение и почест и слава и държава във веки веков.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

13 Тогава чух как всяко създание в небето и на земята, под земята и в морето — да, всяко същество в цялата вселена — казва: „На Седналия на престола, и на Агнето да бъде благословение, чест, слава и власт за вечни векове!“

Ver Capítulo Copiar

Верен

13 И всяко създание, което е на небето, на земята и под земята, и по морето, и всичко, което е в тях, чух да казва: На Седящия на престола и на Агнето да бъде благословение и почит, и слава, и господство за вечни векове!

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 И чувах всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето – всичко, което е в тях, да казва: „На Седналия и на Агнеца – благословение и чест, слава и могъщество за вечни времена!“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

13 И всяко създание, което е на небето, на земята и под земята, и по морето, и всичко, което има в тях, чух да казват: На Този, Който седи на престола, и на Агнеца да бъде благословение и почит, слава и господство до вечни векове.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

13 И всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето, и всичко, що е в тях, чувах да говори: на Оногова, Който седи на престола, и на Агнеца – благословение и чест, слава и владичество вовеки веков.

Ver Capítulo Copiar




Откровение 5:13
29 Referencias Cruzadas  

Твое, Господи, е величието, и силата, и великолепието, и сиянието, и славата; защото сичко <е Твое> що е на небето и на земята; Твое е царството, Господи, и Ти си на високо, като глава над всичко.


Тия ще извикат с висок глас, ще издадат силен глас, За величието Господно ще възкликнат от морето.


Пейте на Господа нова песен, Хвалата Му от краищата на земята, Вие, които слизате на морето и всичко що е в него, Острови, и вие, които живеете на тях.


и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, защото царството е Твое, и силата и славата, до вековете. Амин.


Слава на Бога във висините, И на земята мир между човеците, в които е Неговото благоволение.


На следния ден <Иоан> вижда Исуса, че иде към него, и казва: Ето Божият Агнец, Който носи греха на света!


Защото всичко е от Него, чрез Него и за Него. Нему да бъде слава до векове. Амин.


на единия премъдър Бог да бъде слава чрез Исуса Христа до века. Амин.


чиито са и отците, и от които <се роди> по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.


на Него да бъде слава в църквата и в Христа Исуса във всичките родове от века до века. Амин.


така щото в Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните <същества>,


ако останете основани и твърди във вярата, и без да се помръднете от надеждата, <открита вам> в благовестието, което сте чули, и което е било проповядано на всяка твар под небесата, на което аз Павел станах служител.


Внимавай на себе си и на поучението <си>, постоянствувай в това; защото, като правиш това, ще спасиш и себе си и слушателите си.


Ако говори някой, <нека говори> като <такъв, който прогласява> Божии словеса; ако служи някой, <нека служи>, като <такъв, който действува> със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исуса Христа, Комуто е славата и господството до вечни векове. Амин.


Нему да бъде господството до вечни векове. Амин.


на единствения Бог наш Спасител, чрез Исуса Христа нашия Господ, да бъде слава и величие, и преди всичките векове, и сега, и до всичките векове. Амин.


<и Който> ни е направил Царство от свещеници на своя Бог и Отец, на Него <да бъде> слава и господство във вечни векове. Амин.


И ще му се поклонят всички, които живеят на земята, <всеки>, чието име не е било записано от създанието на света в книгата на живота на закланото Агне.


И видях в десницата на седящия на престола книга, написана отвътре и отвън запечатана със седем печата.


и казваха с висок глас: Достойно е Агнето, което е било заклано, да приеме сила и богатство, премъдрост и могъщество, почит, слава и благословение.


И никой, нито на небето, нито на земята, <нито под земята>, {В изданието от 1940 г. тези думи липсват} не можеше да разгъне книгата нито да я гледа.


И видях между престола и четирите живи същества между <тях и> старците, че стоеше Агне като заклано, което имаше седем рога и седем очи, които са седемте Божии духове, разпратени по цялата земя.


И пеят нова песен, думайки: Достоен си да вземеш книгата и да разпечаташ печатите й: защото си бил заклан, и със Своята кръв си изкупил за Бога <човеци> от всяко племе, език, люде и народ


и казват на планините и на скалите: Паднете върху нас и скрийте ни от лицето на седящия на престола и от гнева на Агнето;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos