Филипяни 4:1 - Новият завет: съвременен превод1 Братя и сестри, обичам ви и жадувам да ви видя, вие ми носите радост и ме карате да се гордея с вас. Следвайте твърдо Господа, както вече съм ви казвал. Ver CapítuloMás versionesЦариградски1 За това, възлюблени и въжделени мои братие, радосте и венче мой, така стойте в Господа, любезни мои. Ver CapítuloРевизиран1 Затова, възлюбени и многожелани мои братя, моя радост и мой венец, стойте така твърдо в Господа, възлюбени мои. Ver CapítuloВерен1 И така, възлюбени и много желани мои братя, моя радост и мой венец, стойте така твърдо в Господа, възлюбени! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20131 И тъй, възлюбени и въжделени мои братя, моя радост и венец! Бъдете твърди във вярата в Господа, възлюбени. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание1 Затова, възлюбени и многожелани мои братя, моя радост и мой венец, стойте така твърдо в Господа, възлюбени мои. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)1 И тъй, възлюбени и многожеланй мои братя, моя радост и венец, стойте твърдо в Господа, възлюбени. Ver Capítulo |