Тит 2:14 - Новият завет: съвременен превод14 Той се пожертва за нас, за да ни избави от всички злини и да пречисти за себе си народ, който ще принадлежи единствено на него, народ, който ще гори от желание да върши добри дела. Ver CapítuloMás versionesЦариградски14 който даде себе си за нас, да ни избави от всяко беззаконие и да ни направи чисти, за избран на себе си народ, ревнител на добри дела. Ver CapítuloРевизиран14 Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела. Ver CapítuloВерен14 който даде Себе Си заради нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да очисти за Себе Си народ за Свое притежание, ревностен за добри дела. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201314 Той отдаде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти, за да бъдем за Него народ избран, ревностен към добри дела. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание14 Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти за Себе Си, народ за Свое притежание, ревностен за добри дела. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)14 Който даде Себе Си за нас, за да ни избави от всяко беззаконие и ни очисти, за да Му бъдем народ избран, ревностен към добри дела. Ver Capítulo |