Тит 1:4 - Новият завет: съвременен превод4 До Тит, мой истински син във вярата, която споделяме. Благодат и мир на теб от Бог Отец и от Христос Исус, нашия Спасител. Ver CapítuloMás versionesЦариградски4 на Тита, истинното ми чадо по общата вяра: Благодат, милост, мир, от Бога Отца и Господа Исуса Христа Спаса нашего. Ver CapítuloРевизиран4 до Тита, истинното ми чадо по общата ни вяра: Благодат и мир <да бъде с тебе> от Бога Отца и Христа Исуса, нашия спасител. Ver CapítuloВерен4 до Тит, моето истинско по общата ни вяра дете: Благодат и мир от Бог Отец и Господ Иисус Христос, нашия Спасител! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20134 пиша до Тит, истински син по обща вяра. Благодат, милост и мир от Бог Отец и Господ Иисус Христос, нашия Спасител. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание4 до Тит, истинското ми чедо по общата ни вяра: Благодат и мир да бъде с теб от Бога Отца и Христос Исус, нашия Спасител. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)4 до Тита, истинско по общата вяра чедо: благодат, милост и мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, нашия Спасител. Ver Capítulo |