Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Римляни 6:18 - Новият завет: съвременен превод

18 Бяхте освободени от греха и станахте роби, които вършат онова, което Бог изисква.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

18 А освободени от греха вие станахте раби на правдата.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

18 и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Ver Capítulo Copiar

Верен

18 и като бяхте освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 И като се освободихте от греха, станахте роби на праведността.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

18 и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

18 А като се освободихте от греха, станахте роби на правдата.

Ver Capítulo Copiar




Римляни 6:18
17 Referencias Cruzadas  

„Духът на Господа е върху мен, защото ме е помазал да съобщя на бедните Благата вест. Изпратил ме е да провъзглася освобождение на пленниците, проглеждане на слепите, избавление на подтиснатите


Тогава ще познаете истината и истината ще ви освободи.“


Ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.


Грехът няма да господства над вас, защото живеете не под закона, а под Божията благодат.


Но сега, когато сте освободени от греха и сте роби на Бога, плодовете, които жънете, водят към посвещение на Бога и накрая — до вечен живот.


защото този, който е умрял, е освободен от властта на греха.


Защото законът на Духа, който носи живот, в Христос Исус те освободи от закона на греха, който води до смърт.


Христос ни освободи, за да живеем в свобода. Затова останете твърди и не допускайте отново да ви поробят.


Живейте като свободни хора, но не използвайте свободата си за прикриване на злосторничество. Живейте като Божии слуги.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos