Римляни 12:7 - Новият завет: съвременен превод7 Който има дарбата да служи, трябва да се посвети на това служение. Който има дарбата да поучава, трябва да се посвети на поучаването. Ver CapítuloMás versionesЦариградски7 ако ли служене, да прилежаваме в служението; ако учи някой, да пребъдва в учението; Ver CapítuloРевизиран7 ако ли служене, <нека прилежаваме в> служенето, ако някой поучава, <нека прилежава> в поучаването; Ver CapítuloВерен7 ако е служение – да постоянстваме в служението; ако някой поучава – в учението; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 ако е служение, постоянствай в служението; учител ли си – в учението, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 ако е служене, нека постоянстваме в служенето; ако някой поучава, нека постоянства в поучаването; Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 имаш ли служба, пребъдвай в службата; учител ли си, – в учението; Ver Capítulo |