Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Римляни 11:21 - Новият завет: съвременен превод

21 защото щом Бог не пощади клоните, които по природа принадлежат на дървото, той няма да пощади и теб, ако спреш да вярваш.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

21 Защото ако Бог не пощади естествените ветви, пази се да не би да не пощади и тебе.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

21 Защото, ако Бог не пощади естествените клони, нито тебе ще пощади.

Ver Capítulo Copiar

Верен

21 Защото, ако Бог не пощади естествените клони, няма да пощади и теб.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 Защото, щом Бог не е пощадил естествените клони, гледай да не би и тебе да не пощади.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

21 Защото ако Бог не пощади естествените клони, няма да пощади и тебе.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

21 Защото, ако Бог не е пощадил природните клони, гледай да не би и тебе да не пощади.

Ver Capítulo Copiar




Римляни 11:21
10 Referencias Cruzadas  

И ако някои от клоните са били отчупени, а ти, който си клонка от дива маслина, си бил присаден сред тях и споделяш корена и богатите сокове на дървото,


Ще кажеш: „Да, но за да бъда присаден, други клони бяха отчупени.“


Вярно е. Те бяха отчупени, защото нямаха вяра, а ти поради вярата си остана. Затова трябва не да се гордееш, а да се страхуваш,


Трябва да запомниш и Божието милосърдие, и строгостта му — строгост към онези, които са се отрекли от него, и милосърдие към теб, ако останеш в това милосърдие. Защото ако не останеш, и ти ще бъдеш отрязан от дървото,


Нима Онзи, който не пожали собствения си Син, а го изпрати да умре за всички ни, няма да ни даде, заедно с Исус, и всичко останало?


Искам да ви припомня, независимо че всичко това вече ви е известно, че Господ, който веднъж завинаги спаси своя народ от земята на Египет, след това погуби онези, които не повярваха.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos