Първо Солуняни 5:3 - Новият завет: съвременен превод3 Хората ще казват: „Всичко е мирно и сме в безопасност“, но изведнъж разрухата ще ги връхлети, както болките — бременната жена, и те няма да могат да избягат! Ver CapítuloMás versionesЦариградски3 понеже когато казват: Мир и безопасност, тогаз ще нападне на тях внезапна погибел както болезните на непраздна жена; и няма да избегнат. Ver CapítuloРевизиран3 Когато казват: Мир и безопасност! тогава ще ги постигне внезапно погубление, като болките на непразна жена, и никак няма да избягнат. Ver CapítuloВерен3 Когато казват: Мир и безопасност; тогава ще дойде върху тях внезапна погибел както болките върху бременна жена; и няма да избегнат. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20133 Когато хората кажат: „В мир и безопасност сме“, тогава внезапно, както родилни болки бременна жена, ще ги връхлети гибел и никой няма да я избегне. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание3 Когато казват: Мир и безопасност!, тогава ще ги постигне внезапна погибел като родилните болки на бременна жена, и никак няма да я избегнат. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)3 Защото, кога рекат: мир и безопасност, тогава внезапно ще ги постигне гибел, както родилни болни постигат трудна жена, и няма да избягнат. Ver Capítulo |