Първо Коринтяни 7:32 - Новият завет: съвременен превод32 Искам да нямате грижи. Нежененият човек се грижи за Господните дела и как да угоди на Господа. Ver CapítuloMás versionesЦариградски32 А аз искам ви да сте безгрижни. Неженений се грижи за това което е Господне, как да угоди Господу; Ver CapítuloРевизиран32 А аз желая вие да бъдете безгрижни. Нежененият се грижи за това, което е Господно, как да угажда на Господа; Ver CapítuloВерен32 А аз желая вие да бъдете без грижи. Нежененият се грижи за това, което е Господно – как да угажда на Господа; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201332 А аз искам вие да бъдете без такива грижи. Нежененият се грижи за неща, които са свързани с Господа – как да угоди на Господа, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание32 А аз желая вие да бъдете безгрижни. Нежененият се грижи за това, което е Господне, как да угажда на Господа; Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)32 Пък аз искам вие да бъдете без грижи. Нежененият се грижи за Господни работи – как да угоди Господу; Ver Capítulo |