Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 10:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Така че, дали ядете или пиете, или вършите нещо друго, правете всичко за Божия слава.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

31 И тъй, ядете ли, пиете ли, нещо ли правите, всичко за слава Божия правете.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

31 И тъй, ядете ли, пиете ли, нещо ли вършите, всичко вършете за Божията слава.

Ver Capítulo Copiar

Верен

31 И така, ядете ли, пиете ли, или вършите нещо друго, всичко вършете за Божията слава.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 И така, ядете ли или пиете, или нещо друго правите, правете всичко за прослава на Бога!

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

31 И така, ядете ли, пиете ли, вършите ли нещо, всичко вършете за Божията слава.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

31 И тъй, ядете ли, пиете ли, или нещо друго вършите, всичко за слава Божия вършете.

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 10:31
11 Referencias Cruzadas  

Така че давайте на бедните онова, което е вътре в чашите и чиниите ви, и тогава ще бъдете напълно чисти.


и затова е раздвоен. Така неомъжената жена или девойка се грижи за Господните дела, за да бъде тя свята в тяло и в дух, а омъжената жена се грижи за житейските неща и как да угоди на мъжа си.


И всичко, което казвате или правите, трябва да е в името на Господ Исус, като благодарите чрез него на Бог Отец.


Каквото и да вършите, работете от цялото си сърце, така, сякаш се трудите не за хора, а за Господа.


Който говори, да говори думи от Бога. Който служи, да служи със силата, която Бог осигурява, така че във всичко да се прославя Бог чрез Исус Христос. На него принадлежи славата и силата за вечни векове! Амин.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos