Първо Йоаново 2:1 - Новият завет: съвременен превод1 Дечица мои, пиша ви това, за да не грешите, но ако някой извърши грях, имаме пред Отца свой защитник — праведникът Исус Христос. Ver CapítuloMás versionesЦариградски1 чадца мои, това ви пиша, да не съгрешите; и ако съгреши някой имаме ходатай при Отца, Исуса Христа Праведнаго. Ver CapítuloРевизиран1 Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако съгреши някой, имаме ходатай {Или, Утешител. Вж. Иоан 14:16} при Отца, Исуса Христа праведния. Ver CapítuloВерен1 Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако някой съгреши, имаме Застъпник при Отца – Иисус Христос Праведния. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20131 Дечица мои, пиша ви това, за да не съгрешавате. Но ако някой съгреши, имаме Иисус Христос Праведника за ходатай пред Отца. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание1 Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако някой съгреши, имаме Ходатай при Отца – Исус Христос Праведния. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)1 Чеда мои! Това ви пиша, за да не съгрешавате; и ако някой съгреши, то пред Отца имаме ходатай Иисуса Христа Праведника: Ver Capítulo |