Послание на Яков 2:18 - Новият завет: съвременен превод18 Някой може да каже: „Възможно е да имаш вяра и да не вършиш добри дела.“ Ще му отговоря: „Покажи ми вярата си без дела, а аз ще ти покажа моята вяра чрез делата си.“ Ver CapítuloMás versionesЦариградски18 Но ще рече някой: Ти имаш вяра, и аз имам дела: покажи ми вярата си от делата си, и аз ще ти покажа от моите дела вярата си. Ver CapítuloРевизиран18 Но ще рече някой: Ти имаш вяра, а пък аз имам дела; ако <можеш>, покажи ми вярата си без дела, и аз ще ти покажа вярата си от моите дела. Ver CapítuloВерен18 Но някой ще каже: Ти имаш вяра, а пък аз имам дела. Ако можеш, покажи ми вярата си без дела, и аз ще ти покажа вярата си от моите дела! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201318 Но ще рече някой: „Ти имаш вяра, пък аз имам дела. Покажи ми вярата си без твоите дела и аз ще ти покажа вярата си с моите дела.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание18 Но ще каже някой: Ти имаш вяра, а пък аз имам дела; ако можеш, покажи ми вярата си без дела и аз ще ти покажа вярата си от моите дела. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)18 Но ще рече някой: ти имаш вяра, пък аз имам дела; покажи ми вярата си без твоите дела, и аз ще ти покажа вярата си от моите дела. Ver Capítulo |