Матей 9:10 - Новият завет: съвременен превод10 Докато Исус се хранеше в къщата, дойдоха много бирници и грешници и ядоха с него и учениците му. Ver CapítuloMás versionesЦариградски10 И когато бе седнал на трапезата в къщи, ето, мнозина митари и грешници дойдоха и насядаха с Исус и с учениците негови. Ver CapítuloРевизиран10 И когато бе седнал на трапезата в къщата, ето, мнозина бирници и грешници дойдоха и насядаха с Исуса и с учениците Му. Ver CapítuloВерен10 И когато беше седнал на трапезата в къщата, ето, много бирници и грешници дойдоха и насядаха с Иисус и с учениците Му. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Докато Иисус седеше на трапеза в неговата къща, ето много митари и грешници дойдоха и насядаха на трапезата заедно с Него и учениците Му. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 И когато беше седнал на трапезата в къщата, ето, мнозина бирници и грешници дойдоха и насядаха с Исус и учениците Му. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 И когато Иисус седеше на трапеза вкъщи, ето, мнозина митари и грешници дойдоха и насядаха с Него и с учениците Му. Ver Capítulo |