Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 5:11 - Новият завет: съвременен превод

11 Благословени сте, когато ви оскърбяват, преследват и злословят неоснователно за това, че сте мои последователи.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

11 Блажени сте когато ви похулят и ви изгонят, и връх вас рекат на лъжа всяка зла реч заради мене.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

11 Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо, всякакво зло заради Мене;

Ver Capítulo Copiar

Верен

11 Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мен.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Блажени сте вие, когато ви похулят и преследват и злостно кажат против вас всякакви лъжи заради Мене.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

11 Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мене;

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

11 Блажени сте вие, когато ви похулят и изгонят, и кажат против вас лъжовно каква и да е лоша дума заради Мене.

Ver Capítulo Copiar




Матей 5:11
32 Referencias Cruzadas  

Ще ви изправят пред управници и царе заради мен. Така ще свидетелствате за мен на тях и на езичниците.


Заради мен ще ви намразят всички, но който издържи докрай, ще бъде спасен.


На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!


Който се опитва да спечели живота си, ще го загуби; но който загуби живота си заради мен, ще го спечели.


И всеки, който е оставил дом, братя, сестри, баща, майка, деца или ниви, за да ме последва, ще получи сто пъти повече от това, което е оставил, и ще наследи вечен живот.


По онова време хората ще ви предават на изтезания и ще ви убиват, и ще бъдете мразени от всички народи заради това, че сте мои последователи.


Хората, които минаваха оттам, го обиждаха, поклащаха глави


Заради мен ще ви намразят всички, но който издържи докрай, ще бъде спасен.


Вие бъдете нащрек и се пазете, защото ще ви предават на съд и ще ви бият в синагогите. Заради мен ще ви изправят пред царе и управници, за да им свидетелствате.


Но то не прониква дълбоко в сърцата им и не остава задълго в тях. Щом дойдат неприятности или започнат преследвания заради него, те бързо се предават.


Който иска да спаси живота си, ще го загуби, а който загуби живота си заради мен и заради Благата вест, ще го спаси.


Но преди да се случи всичко това, ще ви заловят и ще ви преследват. Ще ви отведат на съд в синагогите и ще ви хвърлят в затвори. Ще ви изправят пред царе и управници заради моето име.


Всички ще ви мразят, защото сте мои последователи.


Благословени сте, когато хората ви ненавиждат, отлъчват от обществото, обиждат и злословят името ви заради Човешкия Син.


Който иска да спаси живота си, ще го загуби, но който загуби живота си заради мен, ще го спаси.


Но те ще се отнесат с вас така заради мен, защото не познават Онзи, който ме изпрати.


Тогава юдейските водачи го наругаха: „Ти си негов ученик, а ние сме ученици на Моисей.


Аз сам ще му покажа какви страдания трябва да понесе заради моето име.“


Както е писано: „Заради теб ни убиват непрестанно и гледат на нас като на овце, обречени на заколение.“ Псалм 44:22


Ние сме глупави заради Христос, но вие сте мъдри в Христос. Ние сме слаби, но вие сте силни. Вие сте почитани, а ние — презрени.


Ние, живите, непрекъснато сме излагани на смърт заради Исус, за да се види ясно неговият живот в нашите смъртни тела.


Защото заради Христос ви бе дадено не само да вярвате в него, но и да страдате за него.


Когато го обиждаха, не отвръщаше с обиди; когато страдаше, не заплашваше, а повери себе си на справедливия Съдия.


Благословени сте, ако ви обиждат заради името на Христос, защото Божият славен Дух почива върху вас.


Прояви постоянство и понесе трудности заради името ми, без да се умориш.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos