Матей 26:44 - Новият завет: съвременен превод44 Той ги остави и отиде да се моли за трети път, като каза същите думи. Ver CapítuloMás versionesЦариградски44 И остави ги та отиде пак и помоли се трети път, и рече истото слово. Ver CapítuloРевизиран44 И пак ги остави и отиде да се помоли трети път, като каза пак същите думи. Ver CapítuloВерен44 И пак ги остави и отиде да се помоли трети път, като каза отново същите думи. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201344 Остави ги и пак отиде, та се помоли за трети път, като изрече същите думи. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание44 И пак ги остави и отиде да се помоли трети път, като каза пак същите думи. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)44 И като ги остави, отдалечи се пак и се помоли трети път, като каза същите думи. Ver Capítulo |