Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 23:12 - Новият завет: съвременен превод

12 Всеки, който въздига себе си, ще бъде смирен, а всеки, който смирява себе си, ще бъде въздигнат.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

12 А който възнесе себе си, ще се смири; и който смири себе си, ще се възнесе.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

12 Но който възвишава себе си ще се смири; и който смири себе си ще се възвиси.

Ver Capítulo Copiar

Верен

12 И всеки, който възвишава себе си, ще се смири; и който смири себе си, ще се възвиси.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен, а който се смири, ще бъде възвеличен.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

12 А който възвисява себе си, ще се смири; и който смири себе си, ще се възвиси.

Ver Capítulo Copiar




Матей 23:12
15 Referencias Cruzadas  

Който се смири като това детенце, той е най-великият в небесното царство.


„Благословени са хората, които знаят, че са духовно бедни, защото небесното царство им принадлежи.


Защото всеки, който величае себе си, ще бъде смирен, а всеки, който смирява себе си, ще бъде възвеличан.“


Казвам ви, че този човек, а не другият, след молитвата си се прибрал вкъщи оправдан пред Бога. Защото всеки, който величае себе си, ще бъде смирен, а всеки, който смирява себе си, ще бъде възвеличан.“


Но Бог ни дава по-голяма благодат и затова Писанието казва: „Бог е против горделивите, а на смирените дава благодат.“


По същия начин вие, по-младите, се подчинявайте на презвитерите и се отнасяйте със смирение един към друг, защото: „Бог е против горделивите, а на смирените дава благодат.“ Притчи 3:34 (Септуагинта)


Така че смирете се под Божията мощна ръка, за да ви издигне, когато му дойде времето.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos